6/2/17

¿Por qué los argentinos usamos el "vos" en lugar del "tú"?

La lingüista Virginia Bertolotti, profesora de la Universidad de la República de Uruguay y autora del libro A mí de vos no me trata ni usted ni nadie, explica que el uso del vos "tiene que ver con el funcionamiento del sistema de tratamiento (la manera en que las personas se dirigían la palabra unas a otras) en el momento en
que el idioma español se exporta a América Latina", es decir, con la llegada de los conquistadores españoles a finales del siglo XV.

En esa época, se usaba el "tú", el "vos" y el "vuestra merced" (que terminó transformándose en usted).

Tanto el "tú" como el "vuestra merced" eran utilizados en contextos de familiaridad, cercanía y confianza. El "vos", por más raro que parezca, se usaba para referirse a una persona de más autoridad.



En diálogo con BBC Mundo Bertolotti agregó que "cuando llega el español a América, en realidad las situaciones comunicativas que ameritaban el uso de 'tú' o de 'vuestra merced' eran muy pocas. Por lo tanto lo que se usaba en ese momento era el 'vos'".

El origen del pronombre "vos" comienza a ser usado desde el siglo IV y está relacionado al trato con el emperador.

Su introducción en el español tendría dos causas posibles.



En primer lugar, luego de la división del imperio romano había dos emperadores y para referirse a ellos de forma inclusiva, se introdujo el uso del "vos".

En segundo lugar, el "vos" surgió como una respuesta al "nos", término utilizado por el propio emperador romano para referirse a sí mismo como representante del poder y líder del imperio, según una investigación de la Doctora en Letras de la Universidad de Buenos Aires, Norma Carricaburo.

Más de mil años después, el "vos", con el fin de referirse a una persona de más autoridad, se dejó de usar en España.

Ocurrió que en los siglos XV y XVI había mucha confusión entre el uso del "tú" y del "vos", a raíz "de la aparición de "usted", es decir, "vuestra merced".

Entonces "usted" terminó correspondiendo al trato de respeto, haciendo que "vos" desapareciera en el siglo XVI.

Pese a que en Espala no se usaba, en muchas regiones de América Latina el "voseo" siguió vigente.

"Los países que estaban alejados de la metrópoli (virreinatos), como el Cono Sur y algunos de Centroamérica, persistieron en el 'voseo' porque era la forma que había quedado", aclaró Carricaburo.

Durante varios años, el "voseo" era considerado agramatical y hasta indigno.

Y hasta hace no muchos años atrás, "los españoles lo consideraban poco culto", aseguró Carricaburo.

Pero en muchos países de América Latina no fue considerado así.

En nuesro país, en 1982 la Academia Argentina de Letras fue la primera en Iberoamérica en aceptar el "voseo" como norma culta. Es decir que su uso es legítimo, tanto para el trato informal, la literatura y los textos oficiales.